SSブログ

物干し竿の取説・・・(^▽^;) [日記]

我が家は、ちょっと高台の端にあって、西側の窓から富士山がばっちり見えるのですが、
その分、西からの強風で、洗濯物をハンガーごと飛ばされてしまうことが時々あります。
なのでご覧のような、波型のハンガー掛けの付いた物干し竿をAmazonでポチしました。
s-a00.jpg

先日到着。使い心地は上々です。で、これが同封されていた取説ですが、ん?何か変?
巻頭ページの「自分になる」? 「ご自分で組み立てできますよ~」の意味かな?
s-a01.jpg

この物干し竿は、LIBZAKIという会社が販売してるもので、中国の深圳にあるようです。
こっちはその取説の裏面。よく読んでみると、細かいツッコミ所が色々ありますよ~。
s-a02.jpg

「使用上のご注意」を拡大。「縮みあがる状態」・・・竿が人間に思えてきます(^▽^;)
「収納する時、・・・・衝突にならないようにしています。」も不思議な文章ですね。
s-a03_2.jpg

「腐食性の液体と」・・・そんな硫酸みたいな薬品、持ってないし、竿に接触させへんし!
「雨水が濡れたらすぐに拭いて乾かします」・・・「雨水に」ならまだわかる気もしますが、
そもそも、ステンレス製の物干し竿やのに、毎回そんな事しろっていうのん?
s-a03_3.jpg

まあ、中国の人が一生懸命、日本向けに翻訳したんでしょうね~。

この記事を書いてて思い出したのが、2012年7月に記事にした、韓国旅行の時の話です。
場所はソウルの高級ホテル、ウエスティン・チョースン。以下、当時の記事コピペです。


 ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ 


クローゼットの中に、セーフティーボックスがあり、テンキー右側に支配人挨拶や
使い方説明が、英語、日本語で書いてありましたが、これがとんでもない翻訳!
s-0501.jpg s-0503.jpg
読みにくいと思いますので拡大してみましょう。どうよこれ!(笑)
「押しくぢさい」・・・・お前はガンツかと突っ込みたいですね。さすがは一流ホテル!
s-0504.jpg




nice!(36)  コメント(22) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 36

コメント 22

kinkin

こう言う物干し竿もあるんですね、我が家もメッチャ海風が来るので風は割と強いところ、我が家は二股に分かれている物干し用ピンチでハンガーを押さえています。
さすがK国の一流ホテル(WESTIN)ですね、語学も一流?^^;
by kinkin (2021-12-14 17:14) 

ゆきち

窓から富士山が見える~憧れます♪
ウェスティンでコレですか(≧◇≦)
まさにガンツ・・けれど言いたいことは何となくわかるのがまた面白いです^^;

by ゆきち (2021-12-14 22:12) 

くまら

実は雨水に弱いので
すぐ拭かないと腐食する商品??
それとも、大陸では酸の雨が??
by くまら (2021-12-14 22:31) 

溺愛猫的女人

あっ、うちもこのタイプです。ハンガーをこの穴に掛けると強風でも飛んで行かないので助かってます。以前、会社の制服が飛んでしまい紛失、始末書を書かされました( ̄▽ ̄;)
翻訳って本当に大変、何となく意味が分かるので十分!!!
by 溺愛猫的女人 (2021-12-14 22:56) 

Boss365

こんにちは。
波型のハンガー掛け取説のメインコピー「自分になる」は意味不明ですが、仰る通り、中国人が勝手に翻訳した印象です(爆)。ウェスティンは、一応一流ホテルですが、ビックリの日本語説明ですね。「・・くぢさい」(爆)ナイスです。また、久し振りに「ぢ」の文字を打ち込みました!?(=^・ェ・^=)
by Boss365 (2021-12-14 23:34) 

さる1号

自分が送る英文メールもこんな感じなんだろうなぁ^^;
by さる1号 (2021-12-15 08:12) 

こんちゃん

ハンガーを洗濯バサミで固定してますがそれでも外れることがありますのでこれはいいですね
爆笑翻訳ですね
by こんちゃん (2021-12-15 08:40) 

viviane

こう言うので笑っちゃう事多々あります
国内ホテルでも、ん?ん???のセイフティBOXが置かれていた所も有りました
我が家もこのデコボコ竿を使っていますよ[\(^o^)/]カラス対策ですけど
それにしても次場らしい竿だわ?
自分になる?
by viviane (2021-12-15 14:28) 

リュカ

こういう物干し竿があるのかーって読んでいったら、
「押しくぢさい」に吹き出しましたww
ああ、ほんっとこういう説明あるけど、これは笑った(笑)(笑)
by リュカ (2021-12-15 14:32) 

ちぃ

「押しくぢさい」に笑いが止まりませんw
誰か教えてあげてーO(≧∇≦)O
あ、旅の笑える思い出としてむしろこのままの方が良いのかしらっ。
ツッコミどころ満載な取説の物干し竿ですが
お洗濯物も飛ばされず長持ちしますように!
by ちぃ (2021-12-15 16:11) 

ともち

笑っちゃいますけど・・・
日本人が話す英語や中国語だって、ネイティブが聞いたら、こんな風に伝わってるかもしれないですよね( ̄▽ ̄;)
by ともち (2021-12-15 18:34) 

johncomeback

この物干し竿良いですね、仙台は風が強いので買おうかな。
怪しいメールでこんな日本語がありますね(‥ )ン?
こんな日本語の勧誘メールにひっかかる人はいないよね。
by johncomeback (2021-12-15 20:38) 

marimo

みなさんも仰る通り「押しくぢさい」が面白いですね。
無料ゲームの広告にもたくさん中華系のCMが入り
どう考えTも発音が日本人じゃない所がバレバレだよ~です(笑)
この物干しは間隔をあけてハンガーをかけられる仕様なんですよね?
by marimo (2021-12-15 21:17) 

raomelon

わが家は飛ばされないハンガーを購入使っていますが
この竿だと普通のハンガーが使えて便利ですね♪
さすがは一流ホテル!
「押しくぢさい」に大爆笑でしたw
by raomelon (2021-12-15 22:08) 

pigumon

高台にあって
上層階のマンション暮らしの我が家も
同型状の「物干し竿」を使っております
それでも過去一度
恐怖にあおられて「制服」が
近隣の民家の屋根に落ちたことがございます
回収する時も「物干し竿」大活躍です 笑
「制服」私ん家だとすぐ分かってしまいます 笑
by pigumon (2021-12-16 08:06) 

Rchoose19

取扱説明書の下に書いてある
『自分になる』って・・\(゜ロ\)(/ロ゜)/
竿が自分に?なる?
外国の方が書いた日本語ってたまぁ~に
とてつもなく笑えますよね~♪
ラーメンの横棒が縦棒になっていたり!
よ~ちゃんさんの落語のまくらに使えそうですね♪
by Rchoose19 (2021-12-16 08:32) 

のぶたん

最近この手の取説が多いですね・・・。
英文をグーグル翻訳に掛けたような・・・作業した人も日本語なんて解らないからそのままパッケージ。
それでも何だかんだ言いながら使ってしまうから、日本人て頭脳明晰なんだね。そう思ってしまうこの頃です・・・
by のぶたん (2021-12-16 17:25) 

よーちゃん

>Boss365さん
「自分になる」は何を訳したのか、想像したけど不明です~。
昨今は翻訳ソフトとかあるけど、レベルはまだまだなんでしょうね。
「くぢさい」の「ぢ」は確かにめったに使わないですっ(^▽^;)

>さる1号さん
そうそう!そこなんですよ~。
自分でも翻訳ソフト使って英文、書いてるけど
きっとこんなレベルなのかもしれませんわ~(^▽^;)

>こんちゃんさん
私も二股になったピンチで挟んでましたが、強風の時は
それでも吹っ飛ばされてたんですわ~。
この翻訳、今でもそのままなのかなぁ?

>vivianeさん
ほほう、日本でも謎セーフィティボックスがあったとは~。
この竿、波型を上向きに使うと、鳥が止まれなくなるのかな?
「自分になる」竿があれば、常に自分を見失わずに済みそう!

by よーちゃん (2021-12-16 18:15) 

よーちゃん

>kinkinさん
そうなんです。ご近所さんがこれ使ってたんで検索して発見しました。
うちも当初は二股ので挟んでましたが、それでも飛ばされるんですわ。
ウエスティンホテル、流石の韓国クオリティーです(≧▽≦)

>ゆきちさん
富士山が見えるのが、この家を買った理由でもあります。
関西人にとっては、憧れの景色ですよね~。
誤訳、確かにぎりぎり言いたい意味は通じてますが・・・(^▽^;)

>くまらさん
そうそう!大陸の方で降る雨は、強烈な酸が含まれてて
ステンレスでも、すぐに腐食するとか?!
ありそうな気もしてしまうのが、怖いです!

>溺愛猫的女人さん
おお、同志がここにおりましたか~!
制服が飛ばされて、あげくに始末書とはお気の毒。
この物干し竿で、もう安心ですよねっ!!

by よーちゃん (2021-12-16 18:15) 

よーちゃん

>リュカさん
「押しくぢさい」もかなりなもんですが、
私的には「お忘れないようた!」もかなりツボです!!
別にウケを狙ってる訳じゃないのにこうなってる所が、素晴らしい!

>ちぃさん
日本でこんな風にブログに書いても、韓国の人は見てないしね~。
今まで何人の日本人が宿泊してこれに気が付いたんかな?
物干し竿、取説は???でしたが、製品はちゃんとしてて良かったです!!

>ともちさん
そうなんですよね。しょせん、ネイティブじゃない人の語学って
絶対完璧になるはずないでしょうし、翻訳ソフトとかだったら
なおさら、細かい表現なんて無理でしょうね~。

>johncomebackさん
おお、そちらも風が強いのなら、お勧めですよ~。
最近のフィッシング詐欺メールとかも、やっぱり日本語が
変なんで、読んでるだけでピンときて、バレますよね。

by よーちゃん (2021-12-16 18:15) 

よーちゃん

>marimoさん
なるほど~。無料ゲームとかだと、それ系がかなり多そう!
この物干し竿、おっしゃる通り、波型の部分にひっかけると
この間隔をキープしてずれないんで、スグレものですよ!

>raomelonさん
ハンガー自体ががっちり竿を咥えるタイプのやつですね。
この竿はご指摘の通り、普通のハンガーが使えます!
ウエスティンホテル、まさかの展開で当時、大爆笑でした(≧▽≦)

>pigumonさん
なるほど~。高層階ならなおさら強風の影響あるでしょうね。
特長ある制服だと、絶対持ち主がバレてしまうのも納得です(^▽^;)
ともあれ、飛ばさないことが一番ですね~。

>Rchoose19さん
「自分になる」は「Do it yourself」でもないし、
何を訳したかったんでしょうかね~(^▽^;)
この会社に直接、聞いてみたいもんです!
横棒が縦棒に?!なるほど、それもありそう!!

>のぶたんさん
事実関係は、たぶんご推察の通りでしょうね~。
訳した人も、印刷する人も、みんな日本語読めないんでしょう。
これはこれで、中国製ならアリと思ってしまえますわ~。

by よーちゃん (2021-12-16 18:17) 

ChatBleu

いやいや、何も考えずに翻訳ソフトを通しただけでしょう、これ(^^;)
by ChatBleu (2021-12-16 19:07) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。